久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文

時(shí)間:2022-04-08 14:09:39 古籍 我要投稿

古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文

  《蜂》是唐代詩(shī)人羅隱創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首詠物詩(shī),前兩句寫蜜蜂飛到平地山尖,經(jīng)歷了無(wú)限美麗的風(fēng)光,不辭勞苦,不畏艱險(xiǎn)。下面是小編收集整理的古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文

  羅隱-蜂

  不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。

  采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?

  注釋

  山尖:山峰的頂端。

  盡:全部。

  占:占其所有。

  甜:醇香的蜂蜜

  采:采摘。

  為【wèi】替。還讀wéi,如“敢作敢為”

  譯文

  無(wú)論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂占領(lǐng)。它們采盡百花釀成蜜后,到頭來(lái)又是在為誰(shuí)忙碌?為誰(shuí)釀造醇香的蜂蜜呢? 這首通過(guò)對(duì)蜜蜂形象的描寫,歌頌了不辭辛苦為他人釀造幸福生活,并諷刺了那些不勞而獲的人。

  賞析

  蜂與蝶在詩(shī)人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。詩(shī)人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫出這樣一則寄慨遙深的詩(shī)的“動(dòng)物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的有三點(diǎn):一、欲奪故予,反跌有力。此詩(shī)寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經(jīng)營(yíng),除“辛苦”而外并無(wú)所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說(shuō)無(wú)論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領(lǐng)地。這里作者運(yùn)用極度的副詞、形容詞──“不論”、“無(wú)限”、“盡”等等,和無(wú)條件句式,極稱蜜蜂“占盡風(fēng)光”,似與題旨矛盾。其實(shí)這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢(shì)。俗話說(shuō):抬得高,跌得重。所以末二句對(duì)前二句反跌一筆,說(shuō)蜂采花成蜜,不知究屬誰(shuí)有,將“盡占”二字一掃而空,表達(dá)效果就更強(qiáng)。如一開始就正面落筆,必不如此有力。

  二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩(shī)采用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發(fā)出,而運(yùn)用反詰語(yǔ)氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復(fù)之意而無(wú)重復(fù)之感。本來(lái)反詰句的意思只是:為誰(shuí)甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問(wèn):“為誰(shuí)辛苦”?“為誰(shuí)甜”?亦反復(fù)而不重復(fù)。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復(fù)詠嘆,使人覺(jué)感慨無(wú)窮。詩(shī)人矜惜憐憫之意可掬。

  三、寓意遙深,可以兩解。此詩(shī)抓住蜜蜂特點(diǎn),不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動(dòng)物故事”中若有所悟,覺(jué)得其中寄有人生感喟。有人說(shuō)此詩(shī)實(shí)乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者,而對(duì)那些不勞而獲的剝削者以無(wú)情諷刺。兩種解會(huì)似相齟齬,其實(shí)皆允。因?yàn)椤霸⒀浴痹?shī)有兩種情況:一種是作者為某種說(shuō)教而設(shè)喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓(xùn),但“寓意”就不那么淺顯和確定。如此詩(shī),大抵作者從蜂的“故事”看到那時(shí)苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來(lái),不直接說(shuō)教或具體比附,創(chuàng)造的形象也就具有較大靈活性。而現(xiàn)實(shí)生活中存在著不同意義的`苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了”(《紅樓夢(mèng)》“好了歌”);一種是“運(yùn)鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍?qū)偎恕薄_@就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時(shí)代的前進(jìn),勞動(dòng)光榮成為普遍觀念,“蜂”越來(lái)越成為一種美德的象征,人們?cè)谧x羅隱這詩(shī)的時(shí)候,自然更多地傾向于后一種解會(huì)了。可見,“寓言”的寓意并非一成不變,古老的“寓言”也會(huì)與日俱新。

  這是一首詠物詩(shī),也是一首寓理詩(shī)。詩(shī)人借引用蜜蜂辛勤勞動(dòng)的高尚品格,也暗喻作者對(duì)不勞而獲的人的痛恨與不滿。

  拓展內(nèi)容:羅隱《蜂》閱讀練習(xí)及答案

  閱讀下面這首詩(shī),答題。

  蜂

  羅 隱

  不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。

  采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?

  1.這首詩(shī)贊美了蜜蜂的什么品質(zhì)?

  ______________________________

  2.從詩(shī)中的“蜂”你聯(lián)想到什么人?為什么?

  ______________________________

  3.從“采得百花成蜜后”,我們會(huì)想起魯迅先生的一則有關(guān)讀書的名言。請(qǐng)把這則名言寫下來(lái)。

  _______________________________

  參考答案:

  1.贊美了蜂為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少的品質(zhì)。

  2.聯(lián)想到無(wú)私奉獻(xiàn)的辛勤的勞動(dòng)者。

  3.必須如蜜蜂一樣,采過(guò)許多花,這才能釀出蜜來(lái),倘若叮在一處,所得就非常有限,枯燥了。

【古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文】相關(guān)文章:

蜂原文翻譯及賞析2篇04-02

《白居易傳》原文及譯文賞析12-06

《范仲淹罷宴》原文及譯文賞析12-26

李白《獨(dú)不見》原文譯文及賞析09-29

《長(zhǎng)恨歌》原文譯文及賞析06-18

《蜀道難》原文、譯文及賞析03-17

李商隱《鸞鳳》原文賞析及譯文注釋10-26

觀滄海原文譯文及賞析07-24

文天祥傳原文及譯文賞析12-26

韓愈原道原文及譯文賞析12-27

綦江县| 宁蒗| 霍城县| 遵义县| 柏乡县| 松江区| 砀山县| 屏南县| 临猗县| 凉城县| 涟水县| 沙河市| 镇安县| 乌海市| 蓝田县| 保定市| 绥中县| 江油市| 桐乡市| 西盟| 万源市| 澎湖县| 民权县| 清流县| 天峻县| 兴化市| 治县。| 宽城| 鹰潭市| 余庆县| 海城市| 大余县| 仙游县| 蛟河市| 太原市| 嘉义市| 平顶山市| 海城市| 遵义市| 大足县| 盘锦市|