久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

滿庭芳原文及譯文

時間:2022-09-26 16:04:14 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滿庭芳原文及譯文

  天風海濤,昔人曾此,酒圣詩豪①。我到此閑登眺,日遠天高。山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢。供吟笑。功名事了,不待老僧招。

  注釋:①酒圣:酒中的圣賢。此指劉伶之屬,伶字伯倫,“竹林七賢”之一。詩豪:詩中的英豪。

  1.“我到此閑登眺,日遠天高”兩句在曲中起什么作用?結(jié)合曲內(nèi)容簡要分析。(4分)

  2.聯(lián)系全曲,簡析“供吟笑。功名事了,不待老僧招”三句所表達的作者的思想感情。(4分)

  參考答案

  1.①起轉(zhuǎn)折、過渡作用。②由“酒圣詩豪”的登臨轉(zhuǎn)到“我”的登臨;③由"天風海濤"的動態(tài)、壯美的畫面轉(zhuǎn)到“山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢”相對靜態(tài)、優(yōu)美的畫面;④作者的情緒由高昂豪放轉(zhuǎn)到平靜舒展。(4分,意思相近、語言通順即可)(答對兩點即可得滿分)

  2.①“供吟笑”三句是說,眼前又如此天地、風景可供“吟笑”,那我退休后一定來此居住,絕不等老僧的召喚,但眼下還“功名”未了,還要去奔波國事。②聯(lián)系此曲可以看出,作者的思想感情比較復雜,既有志于功名事業(yè),又向往寧靜舒適的生活。(4分,每個要點2分。意思相近、語言通順即可)

  [譯文]

  漫天風起,卷起海浪般的波濤,昔人曾在這里飲酒賦詩志壯情豪。我到這里悠閑地登臨眺望,眼前是長空寥廓,日遠天高。山接著水,蒼茫浩渺,水連著天,遙遠朦朧。這些山水勝景只能供我賦詩吟嘯,功名利祿的事情已了,快去歸隱,何待老僧來招。

  【賞析】

  此曲是作者登鎮(zhèn)江金山寺眺望遠景時所作,描繪了自己看到的山水相接、水天相接的壯闊景象,表現(xiàn)了對功名利祿的蔑視。開首三句寫景及發(fā)思古之幽情,“天風海濤”四字將長江的開闊、浩渺寫得淋漓盡致。自古以來,有多少文人墨客陶醉于祖國美麗的山水之中,飲酒作樂,優(yōu)哉不哉,自得其樂。正為這一點,作者也效法古人,到此欣賞山水風光,“閑”字寫出其悠閑自得的神態(tài)。“日遠天高”是一派開闊景象,后兩句用對偶將長江煙波浩渺、兩岸山水相接的情景寫得很形象,表現(xiàn)了空間的無空無盡,人不過是“滄海一粟”而已。最后三句,作者從遠眺所見之景中頓悟:“所謂功名利祿,只是過眼云煙,應該‘了’了。”于是他決定,不用和尚規(guī)勸,主動入山為僧。此曲通過生動形象的景物描寫,揭示作此曲的目的,畫龍點睛。

【滿庭芳原文及譯文】相關(guān)文章:

《滿庭芳·山抹微云》原文及譯文08-28

滿庭芳秦觀譯文06-08

秦觀滿庭芳譯文06-17

滿庭芳原文及賞析07-26

滿庭芳原文翻譯及賞析02-17

滿庭芳原文翻譯及賞析08-18

滿庭芳原文翻譯及賞析03-30

滿庭芳·茶原文及賞析11-26

秦觀《滿庭芳》原文及鑒賞10-12

《滿庭芳·促織兒》詩詞譯文及鑒賞12-10

临桂县| 张家界市| 濮阳市| 合山市| 清涧县| 进贤县| 鸡西市| 儋州市| 西贡区| 建宁县| 渭源县| 新民市| 平阴县| 贵南县| 交城县| 怀远县| 焉耆| 金坛市| 华亭县| 化德县| 辽源市| 平潭县| 泸溪县| 京山县| 桂东县| 宜都市| 分宜县| 宁都县| 通榆县| 达拉特旗| 长兴县| 清徐县| 武乡县| 枣强县| 鄂尔多斯市| 随州市| 修武县| 正宁县| 高邮市| 松潘县| 额济纳旗|