久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯

時(shí)間:2022-10-01 23:00:06 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯

  淳于髡一日而見七人于宣王。王曰:“子來,寡人聞之,千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若隨踵而至也。今子一朝而見七士,則士不亦眾乎?”淳于髡曰:“不然。夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。今求柴胡、桔梗于沮澤,則累世不得—焉。及之皋黍、梁父之陰,則郄車而載耳。夫物各有疇,今髡賢者之疇也。王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也。髡將復(fù)見之,豈特七士也?”

  文言文翻譯:

  淳子髡一天之內(nèi)向齊宣王引薦七個(gè)人。齊宣王說:“您過來,我聽說千里之內(nèi)有一位賢士,這賢土就是并肩而立了;百代之中如果出一個(gè)圣人,那就像接踵而至了。如今您一個(gè)早晨就引薦七位賢士,那賢土不也太多了嗎?”淳于髡說:“不對(duì)。那翅膀相同的鳥類聚居在一起生活,足爪相同的獸類一起行走。如今若是到低濕的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一兩,到睪黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞開車裝載。世上萬物各有其類,如今我淳于髡是賢士一類的人。君王向我尋求賢士,就譬如到黃河里去取水,在燧中取火。我將要再向君王引薦賢士,哪里只是七個(gè)人!

【《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

孟子見梁惠王答案及原文翻譯09-02

孫臏兵法·見威王原文附翻譯07-26

孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

《載見》原文、翻譯及賞析05-14

載見原文,翻譯,賞析08-19

載見原文翻譯及賞析10-16

載見原文、翻譯、賞析10-26

魯教版語文選修《淳于髡》原創(chuàng)教學(xué)設(shè)計(jì)07-22

董宣強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯12-14

莊子讓王原文及翻譯08-16

宜良县| 泰顺县| 海伦市| 小金县| 台州市| 宁南县| 嘉祥县| 文成县| 承德县| 霞浦县| 山东| 如皋市| 临清市| 冷水江市| 重庆市| 太谷县| 来宾市| 新疆| 子洲县| 崇州市| 五家渠市| 娄烦县| 龙里县| 随州市| 阿合奇县| 榆社县| 肇东市| 淮北市| 松潘县| 屯门区| 安顺市| 萨嘎县| 图片| 五家渠市| 祥云县| 丰宁| 阿鲁科尔沁旗| 临沧市| 涪陵区| 大城县| 中西区|