久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《細(xì)雨·帷飄白玉堂》翻譯賞析

時間:2021-02-11 13:47:05 古籍 我要投稿

《細(xì)雨·帷飄白玉堂》翻譯賞析

  《細(xì)雨·帷飄白玉堂》作者為唐朝文學(xué)家李商隱。其古詩全文如下:

  帷飄白玉堂,簟卷碧牙床。

  楚女當(dāng)時意,蕭蕭發(fā)彩涼。

  【前言】

  《細(xì)雨》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首五言絕句。全詩選取雨季來臨時的一幕落筆,以神奇豐富的的想象摹寫了初秋蒙蒙細(xì)雨迷人的情狀,意境優(yōu)美,尤具韻致。

  【注釋】

  。横『,這里指細(xì)雨從天而降,形同疏簾。

  白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。

  。╠iàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚藍(lán)澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的臥床。

  楚女:指《楚辭·九歌·少司命》里描寫的神女。

  蕭蕭:清涼的。

  發(fā)彩:形容秀發(fā)光澤華潤。

  【翻譯】

  陣陣細(xì)雨好像是白玉堂飄下的帷簾,又像是從碧牙床上翻卷下來的竹席。當(dāng)時的神女沐浴披拂著光彩照人的秀發(fā),就像這是氣氛變得清涼的細(xì)雨。

  【賞析】

  《細(xì)雨》這首詩筆法全屬正面鋪陳,不過是發(fā)揮了比喻及想象的功能,寫得靈活而新鮮。

  詩篇一上來打了兩個比方蔚藍(lán)清澈的天空好像用碧色象牙雕塑成的臥床。這里將細(xì)雨由天上灑落,想象為好像天宮白玉堂前飄拂下垂的帷幕,又像是從天空這張碧牙床上翻卷下來的簟席。帷幕、簟席都是織紋細(xì)密而質(zhì)地輕軟的物件,用它們作比擬,既體現(xiàn)出細(xì)雨的密致形狀,也描畫了細(xì)雨隨風(fēng)飄灑的輕盈靈姿。接下來,詩人再借用神話傳說材料作進(jìn)一步形容。楚女,《楚辭·九歌·少司命》里描寫的.神女,詩中曾寫到她在天池沐浴后曝曬、梳理自己頭發(fā)的神情。

  這里說:想象神女當(dāng)時的情態(tài),那茂密的長發(fā)從兩肩披拂而下,熠熠地閃著光澤,蕭蕭地傳達(dá)涼意,如同作者眼前灑落的細(xì)雨。這個比喻不僅更為生動地寫出了細(xì)雨的諸項(xiàng)特征,還特別富于韻致,引人遐想。整首詩聯(lián)想豐富,意境優(yōu)美,如“帷飄”、“簟卷”的具體形象,“白玉”、“碧牙”、“發(fā)彩”的設(shè)色烘托,“蕭蕭”的清涼氣氛,尤其是神女情態(tài)的虛擬想象,合成了一幅神奇譎幻、瑰麗多彩的畫面。比較起來,于這首詩主題相似的《微雨》偏于寫實(shí)作風(fēng),而此詩則更多浪漫情味,從中反映出作者詠物的多樣化筆調(diào)。

【《細(xì)雨·帷飄白玉堂》翻譯賞析】相關(guān)文章:

李商隱《細(xì)雨帷飄白玉堂》詩詞翻譯及鑒賞09-01

李商隱《細(xì)雨》翻譯賞析07-22

細(xì)雨原文翻譯及賞析06-25

李商隱《細(xì)雨》翻譯賞析11-27

《南鄉(xiāng)子·細(xì)雨濕流光》翻譯賞析05-20

細(xì)雨原文翻譯及賞析6篇06-25

細(xì)雨原文翻譯及賞析(6篇)06-25

細(xì)雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯04-13

無題·颯颯東風(fēng)細(xì)雨來原文、翻譯及賞析02-12

青河县| 新巴尔虎右旗| 祁阳县| 宽城| 美姑县| 鲁甸县| 宾川县| 皮山县| 赫章县| 济源市| 永新县| 武功县| 马鞍山市| 霍州市| 东乡县| 池州市| 毕节市| 南溪县| 卢龙县| 永福县| 彰化县| 赤峰市| 贵州省| 慈溪市| 鸡泽县| 桃园县| 阿拉尔市| 朔州市| 昭苏县| 苍南县| 青神县| 永定县| 诸暨市| 沁水县| 剑川县| 旬阳县| 白朗县| 大足县| 靖安县| 修文县| 昂仁县|