久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《關(guān)山月》原文及翻譯賞析

時間:2025-06-13 08:40:48 古籍 我要投稿

《關(guān)山月》原文及翻譯賞析

《關(guān)山月》原文及翻譯賞析1

  《關(guān)山月》 作者:李白

  明月出天山,蒼茫云海間。

  長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。

  漢下白登道,胡窺青海灣。

  由來征戰(zhàn)地,不見有人還。

  戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。

  高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。

  【原文注釋】: 1、關(guān)山月:樂府《橫吹曲》調(diào)名。 2、胡:這里指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。

  【翻譯譯文】:

  皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。

  長風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬里,玉門關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉。

  白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。

  自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所,參戰(zhàn)者從來不見有生還的。

  守衛(wèi)邊陲的征夫面對現(xiàn)實,哪個不愁眉苦臉?biāo)細(xì)w故里?

  今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當(dāng)窗不眠嘆息不已。

  【賞析鑒賞】:這首詩在內(nèi)容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 詩的.開頭四句,主要寫關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫到戰(zhàn)爭的景象,戰(zhàn)場悲慘殘酷;后四句寫征人望邊地而思念家鄉(xiāng),進(jìn)而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調(diào)。而“由來征戰(zhàn)地,不見有人還”又與王昌齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

《關(guān)山月》原文及翻譯賞析2

  關(guān)山月

  關(guān)山三五月,客子憶秦川。

  思婦高樓上,當(dāng)窗應(yīng)未眠。

  星旗映疏勒,云陣上祁連。

  戰(zhàn)氣今如此,從軍復(fù)幾年。

  譯文及注釋

  譯文

  十五的月亮映照在關(guān)山上,出征的人兒思念遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)。

  想必妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠(yuǎn)在邊關(guān)難以入眠。

  旗星照耀在疏勒城頭,密布的濃云籠罩著祁連山。

  如今戰(zhàn)爭這樣殘酷頻繁,什么時候才能結(jié)束這從軍生涯回家。

  注釋

  關(guān)山月:樂府《橫吹曲》題。

  關(guān)山:邊境要塞之地,指征戰(zhàn)人的所在地。三五月:陰歷十五的月亮。

  客子:在外地出游或出征的人。秦川:指關(guān)中地區(qū),泛指今陜西、甘肅、秦嶺以北的平原地帶。

  思:想到。婦:指客子的妻子。這句和下句時客子想象的.情景。

  當(dāng):對著。未眠:沒有睡覺。

  旗:星名。星旗:就是旗星,古代人認(rèn)為它代表戰(zhàn)爭。《史記·天官書》:“房心東北曲十二星曰旗。”映:照耀,映照。疏勒:漢代西域的諸國之一,王都疏勒城在今新疆維吾爾自治區(qū)疏勒縣。

  云陣:就是陣云,像兵陣一樣密布的濃云。祁連:山名,指新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)的天山。

  戰(zhàn)氣:戰(zhàn)爭氣氛。

  從軍:在軍隊中服役。復(fù):又,再。

  賞析

  《關(guān)山月》是一首較有感染力的抒情詩,引用漢代故事描述了因戰(zhàn)事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁。詩人又巧用十五圓月作引子,抒發(fā)了內(nèi)心的深情。此詩雖只有簡潔八句四十個字,但寫得情景交融,歷歷在目,呈現(xiàn)出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖。詩人基于深厚的功底,功妙的藝術(shù)構(gòu)思,簡潔的語言,成功地創(chuàng)作出這一首的古題新作。其中有三個值得賞析和品味的詩點(diǎn)。

  首先,有感而作,國事家事也縈懷于心,將邊關(guān)戰(zhàn)爭和征夫思婦融于一起而描述在詩中。當(dāng)時也是多事之秋,戰(zhàn)事頻繁,影響到國泰民安,百姓家庭團(tuán)圓幸福,詩人抓住征夫遠(yuǎn)在邊塞而思念家人的情思作為著筆點(diǎn),既有了邊關(guān)戰(zhàn)事,更寫出了遠(yuǎn)征戰(zhàn)士家庭的情感,流露出對征人遠(yuǎn)離親人的同情,對戰(zhàn)爭的譴責(zé),這首詩作成功之處就在于具有一定的現(xiàn)實性與人民性,擺脫了宮體詩作內(nèi)容的貧乏。

  其次,詩作構(gòu)思設(shè)計的藝術(shù)性。以十五夜之月為線索,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,這是在情景交融中抒發(fā)了兩地相思情增和怨傷。而后四句則又轉(zhuǎn)回到邊塞的征夫心懷:戰(zhàn)事猶酣,解甲歸田恐是遙遙無期,憂慮無限,無形中也對應(yīng)思婦在高樓遙望邊疆而無眠,隱含了思婦傷心地牽掛,企盼早日相聚。這樣一種構(gòu)思巧妙地突出:對戰(zhàn)爭的怨恨;對夫妻別離思念之同情;對圓月美景卻帶來了更多離愁的怨傷。

  再次,語言應(yīng)用簡潔圓潤,善用詞語增強(qiáng)意蘊(yùn)。八句四十字,簡明清晰,用“高樓”更見望眼欲穿,“云陣”和“戰(zhàn)氣”更見戰(zhàn)事形勢緊張,氣氛逼人,“映”更見城樓軍旗飄蕩,殺氣迷彌!皬(fù)”更突出歸期遙遙。這也顯露詩人純熟的詩歌語言和平時的功底。

  全詩通過將士征戰(zhàn)四方的歷程,影射出思念之情,期盼戰(zhàn)爭盡快結(jié)束,表達(dá)了詩人反對戰(zhàn)爭,向往和平的心情。

  創(chuàng)作背景

  梁武帝太清二年(公元548年),徐陵奉命出使東魏,后因侯景之亂,被迫留在鄴城達(dá)7年之久,不得南歸!蛾P(guān)山月》就是這一時期寫下的一首描寫邊塞風(fēng)光的詩。

【《關(guān)山月》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

關(guān)山月原文翻譯及賞析12-16

關(guān)山月原文翻譯及賞析04-28

《關(guān)山月》原文翻譯及賞析10-11

關(guān)山月原文翻譯及賞析03-16

(必備)《關(guān)山月》原文翻譯及賞析03-08

關(guān)山月古詩原文翻譯及賞析08-10

李白《關(guān)山月》原文翻譯賞析07-21

李白《關(guān)山月》原文及翻譯賞析02-25

關(guān)山月原文翻譯05-30

井研县| 育儿| 通化市| 平乐县| 东乡县| 定南县| 昌乐县| 喜德县| 伊宁县| 泸西县| 高安市| 上饶市| 明星| 沁水县| 梧州市| 建湖县| 化州市| 始兴县| 蓝山县| 赤城县| 荆门市| 精河县| 碌曲县| 西贡区| 绥阳县| 徐州市| 吉安市| 册亨县| 牟定县| 邓州市| 鲁山县| 平度市| 昂仁县| 平谷区| 新郑市| 威远县| 油尖旺区| 商南县| 张家界市| 柳河县| 聂荣县|