久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

Назаставе的俄語(yǔ)詩(shī)歌

時(shí)間:2021-06-14 11:55:31 詩(shī)歌 我要投稿

Назаставе的俄語(yǔ)詩(shī)歌

  Лесная застава... Приземистый дом.

Назаставе的俄語(yǔ)詩(shī)歌

  Высокие сосны за тёмным окном...

  В тот дом ненадолго спускаются сны,

  В том доме винтовки стоят у стены.

  Здесь рядом граница, чужая земля,

  Здесь рядом не наши леса и поля.

  Горит на заставе

  Ночной огонёк.

  Начальник не спит,

  Ни на час не прилёг.

  Тревожно он смотрит

  В слепое окно.

  Ночь не проходит,

  Всё так же темно.

  Но кто там стучит?

  Кто ломится в дом?

  У двери - мальчишка,

  Он дышит с трудом.

  Он громко кричит:

  - Пропусти, часовой!

  原文來(lái)源: 俄語(yǔ)詩(shī)歌:Назаставе(1)

  Мне нужен начальник,

  Впустите, я свой!

  Без шапки, босой,

  Он бежал через лес,

  Он полз под кустами,

  Овраг перелез;

  Бежал он, боясь

  Оглянуться назад,

  И сосны, казалось,

  Ветвями грозят.

  - Я видел собаку.

  Исчезла в лесу -

  Откуда-то издали

  Свистнули псу.

  При отблеске молний

  Я видел вблизи:

  Прижатые уши,

  Вся морда в грязи.

  Ошейник плетёный

  На шее надет.

  Собака не наша.

  Такой у нас нет!

  И вот уж начальник

  Вскочил на коня.

  - Товарищ начальник,

  Возьмите меня!

  Я метко стреляю,

  Без промаха бью,

  Мне брат доверяет

  Винтовку свою!

  Но молча начальник

  Пригнулся в седле,

  И конь поскакал

  По размытой земле.

  Хлещет всё яростней

  Дождь проливной,

  Сквозь заросли

  Мчится вперёд вороной.

  原文來(lái)源: 俄語(yǔ)詩(shī)歌:Назаставе(1)

  А лес не пускает,

  Встречает в штыки,

  Колючих кустов

  Выставляет полки.

  Но к лесу ночному

  Начальник привык,

  Он знает участок,

  Он мчит напрямик.

  Хлещет всё яростней

  Дождь проливной,

  Сквозь заросли

  Мчится вперёд вороной.

  С ним рядом собака,

  По кличке "Пират".

  Не раз посылали

  Пирата в наряд.

  Он след находил

  На земле, на снегу,

  Он в правую руку

  Впивался врагу.

  Вздрогнули ноздри -

  Волнуется пёс,

  Метнулся к оврагу,

  Сбежал под откос;

  К земле припадая,

  Шарахнулся вбок

  И вдруг, как струну,

  Натянул поводок.

  И видит начальник:

  Вдали, за сосной,

  Чужая собака

  С лохматой спиной.

【Назаставе的俄語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:

俄語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌06-13

Жилнасветесамосвал俄語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌06-13

經(jīng)典俄語(yǔ)詩(shī)歌:Первыйурок06-13

俄語(yǔ)詩(shī)歌:Жилнасветесамосвал06-13

俄語(yǔ)詩(shī)歌:Котельная06-17

俄語(yǔ)的經(jīng)典詩(shī)歌:Домпереехал06-05

俄語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌:НетсердцауВалерика06-14

俄語(yǔ)詩(shī)歌:Чудонауроке06-14

俄語(yǔ)詩(shī)歌:Явыросла06-14

榆林市| 龙海市| 额尔古纳市| 黑龙江省| 得荣县| 吉首市| 武隆县| 阳谷县| 建水县| 盐津县| 禹城市| 徐汇区| 松滋市| 乐清市| 通海县| 长春市| 锡林郭勒盟| 盐津县| 肥乡县| 监利县| 灌阳县| 电白县| 报价| 涡阳县| 天津市| 涡阳县| 柘城县| 定安县| 浙江省| 万州区| 桃园县| 麻栗坡县| 柳州市| 塔城市| 和林格尔县| 朝阳区| 岗巴县| 隆德县| 静乐县| 大渡口区| 个旧市|