The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. ">

久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

中秋節(jié)的來歷英文版簡短

回答
瑞文問答

2024-07-21

中秋節(jié)的由來
The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox.

擴展資料

  Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.

中秋節(jié)的來歷英文版簡短

  歡悅中間秋天節(jié)日,第三個和最后節(jié)日為生活,在第八月亮的第十五天慶祝了,在秋天晝夜平分點附近的時期。 許多簡單地提到了它作為“十五個第八月亮”。 在西部日歷,節(jié)日的天某時通常發(fā)生了在第二個星期9月和第二個星期10月之間。

  中秋節(jié)的來歷英文簡短

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  農歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。

免费领课
类乌齐县| 辰溪县| 宜宾县| 万荣县| 定安县| 司法| 吉水县| 田林县| 巢湖市| 饶平县| 朔州市| 寻甸| 惠州市| 沛县| 页游| 凉城县| 永新县| 东源县| 沅江市| 合江县| 蓬安县| 阜宁县| 陆丰市| 班玛县| 丹棱县| 阿拉善右旗| 合水县| 伊金霍洛旗| 建昌县| 西华县| 道孚县| 两当县| 营山县| 永清县| 平顶山市| 白山市| 开化县| 永城市| 日喀则市| 元阳县| 民丰县|

  Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.

中秋節(jié)的來歷英文版簡短

  歡悅中間秋天節(jié)日,第三個和最后節(jié)日為生活,在第八月亮的第十五天慶祝了,在秋天晝夜平分點附近的時期。 許多簡單地提到了它作為“十五個第八月亮”。 在西部日歷,節(jié)日的天某時通常發(fā)生了在第二個星期9月和第二個星期10月之間。

  中秋節(jié)的來歷英文簡短

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  農歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。