宋詞鑒賞:《蝶戀花》
《蝶戀花·春景》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng )作的一首詞。這是一首描寫(xiě)春景的清新婉麗之作,表現了詞人對春光流逝的嘆息,以及自己的情感不為人知的煩惱。下面是小編整理的宋詞鑒賞:《蝶戀花》,歡迎大家閱讀學(xué)習。
冠絕古今的一代文豪蘇東坡曾經(jīng)為他的亡妻王弗寫(xiě)過(guò)一篇堪稱(chēng)千古悼亡詞之魁的《江城子》,道盡夫妻相濡以沫的深情。其情之深,其傷之痛,感人至深,讀來(lái)讓人肝腸寸斷。
其侍妾朝云與他也相知甚深,曾調侃說(shuō)蘇軾裝了一肚子的不合時(shí)宜。史料記載,“侍妾朝云二十三年,敏而好義,忠敬如一。”在這短短的一句話(huà)里有對朝云的肯定與贊美,也有對二人感情的界定與評價(jià)。
據說(shuō)蘇軾在惠州參禪悟道時(shí)曾作《蝶戀花》一首,“花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草!墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。”朝云聽(tīng)完深感人生無(wú)常以至于掩面痛哭流涕。這是一首感嘆春光易逝,佳人難見(jiàn)的小詞。雖為一己之情懷,卻頗具人生的哲理,在傷感之中又有勘破人生的曠達豪情。全篇寓情于景,清婉雅麗,深篤超邁,不纏綿悱惻卻感人至深,很能體現東坡寫(xiě)情的特點(diǎn)。
上闕寫(xiě)景,抒發(fā)傷春之感。詞人既善于把握暮春的特有風(fēng)光,又善于借景抒情,在客觀(guān)的描摹景色時(shí)融入了自己的深沉感受。“花褪殘紅青杏小”通過(guò)寫(xiě)景點(diǎn)出時(shí)令。“殘紅”再加以“褪”字,不禁給人幾分傷春之意。杏已結子,但“青”又“小”,說(shuō)明夏天剛到。“燕子飛時(shí),綠水人家繞”,通過(guò)寫(xiě)景交代地點(diǎn)。這兩句將視線(xiàn)從枝頭移開(kāi),轉向廣闊的空間,心情也隨之豁然開(kāi)朗。空中輕燕斜飛,在村頭盤(pán)旋飛舞,給畫(huà)面帶來(lái)了盎然興味,增添了動(dòng)態(tài)美。舍外綠水環(huán)抱,于幽靜之中含富貴氣象。一個(gè)“繞”字,生動(dòng)地描繪出具體的形象,讓人油然而生美麗遐想。“枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草”,這是最為人稱(chēng)道的兩句,先一抑后一揚,在跌宕起伏之中,表現出詞人深摯的情感和曠達的襟懷。柳絮紛飛表明春已逝去,更何況“吹又少”呢?這種寫(xiě)法與“花褪殘紅”相似卻又不露痕跡,故不覺(jué)重復,倒有纏綿悱惻之感。“何處無(wú)芳草”即皆是芳草之意。伴隨放草茂的必然是百花殘,這對立又統一的自然規律給人的藝術(shù)感染卻是疏朗中有感傷,深婉動(dòng)人。
下闕寫(xiě)人,表現情不為人解之惱。由于“綠水人家”環(huán)以高墻,“墻外行人”只能看到露出的秋千。“行人”聽(tīng)到佳人蕩秋千的歡聲笑語(yǔ),卻看不到佳人的容貌姿態(tài),令人不禁浮想聯(lián)翩,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。這種一藏一露的藝術(shù)描寫(xiě),絕妙的創(chuàng )造出一個(gè)瑰麗的詩(shī)的境界,情景生動(dòng)而不流于艷,情感真率而不落于輕,在詞史上實(shí)屬難得。黃蓼園說(shuō)他的這句詞“奇情四溢也”。詩(shī)詞特別是文字無(wú)多的小詞,最忌語(yǔ)言重復,而此詞“墻里”、“墻外”的往復循環(huán)卻妙趣橫生。詞人將男女之間的“單相思”做了高度精當的集中,把“墻外行人”與“墻里佳人”的“多情”與“無(wú)情”作了絕妙的對比:佳人歡笑,行人多情,結果是佳人灑下笑聲一片,杳然而去;行人凝望秋千,煩惱徒生。最終得出了“多情卻被無(wú)情惱”這一極富人生哲理的感悟。
初讀此詞,或許會(huì )有下闕單相思的喜劇同上闕深沉的傷春情調不甚協(xié)調之感。其實(shí)“春逝難留”與“佳人難見(jiàn)”都是在感慨“好花不常開(kāi),好景不常在”,繁華易逝而已,可謂詞意流走一脈相承。
人們在用這首詞的時(shí)候,往往以“天涯何處無(wú)芳草”來(lái)自我安慰,對詞人寄寓的本意并沒(méi)有真正的體味到。在寫(xiě)這篇文字之前和朋友交流了對蘇軾的一些看法,無(wú)論如何,這位大才子他對王弗算得上是一往情深,那他對朝云的好,或者其他姬妾的存在算什么呢?詞人的感情生活我們且不去妄作評論,我把他歸結為時(shí)代,人總是時(shí)代的產(chǎn)物。我想對王弗的懷念或者遺忘都應該是一種愛(ài)吧,有時(shí)候,忘記也是一種美麗,看一個(gè)男人,不在于他曾經(jīng)如何信誓旦旦,而是看他如何對待他當下的親人。
作品原文
蝶戀花⑴·春景
花褪殘紅青杏小⑵。燕子飛時(shí)⑶,綠水人家繞⑷。枝上柳綿吹又少⑸,天涯何處無(wú)芳草⑹!
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄⑺,多情卻被無(wú)情惱⑻。
詞句注釋
⑴蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
⑵花褪殘紅青杏小:指杏花剛剛凋謝,青色的小杏正在成形。褪(tuì),萎謝。
⑶飛:一作“來(lái)”。
⑷繞:一作“曉”。
⑸柳綿:即柳絮。
⑹天涯何處無(wú)芳草:指春暖大地,處處長(cháng)滿(mǎn)了美美芳草。
⑺漸悄:漸漸沒(méi)有聲音。
⑻多情:指旅途行人過(guò)分多情。卻被:反被。無(wú)情:指墻內蕩秋千的佳人毫無(wú)覺(jué)察。
譯文
花兒殘紅褪盡,樹(shù)梢上長(cháng)出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞著(zhù)村落人家。柳枝上的柳絮已被風(fēng)吹得越來(lái)越少,天涯路遠,哪里沒(méi)有芳草呢!
圍墻里有位少女正蕩著(zhù)秋千,圍墻外行人經(jīng)過(guò),聽(tīng)到了墻里佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽(tīng)不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,仿佛自己的多情被少女的無(wú)情所傷。
創(chuàng )作背景
此詞朱祖謀本、龍榆生本未編年。其后諸家編年有異,而主要觀(guān)點(diǎn)有以下四種:
曹樹(shù)銘本云:“細玩此詞上片之意境,與本集《滿(mǎn)江紅》之上片相似。而這首詞下片之意境,復與本集《蝶戀花》之下片相似。以上二詞,俱作于熙寧九年丙辰密州任內。銘頗疑此詞亦系在密州所作,志以待考。”
薛瑞生本、鄒同慶、王宗堂本均據《冷齋夜話(huà)》所載王朝云在惠州貶所曾唱此詞及蘇軾惠州時(shí)期的詩(shī)文里慣用此詞中出現的“天涯”一詞而系于紹圣二年(1095)春,作于惠州。陳邇冬《蘇軾詞選》也懷疑這首詞是“謫嶺南時(shí)期的作品”。
張志烈《蘇詞二首系年略考》認為此同是蘇軾罷定州任謫知英州啟程南下時(shí)的寄托之作,是他紹圣元年(1094)閏四月離定南行路途觸景而發(fā)。
李世忠《蘇軾〈蝶戀花·春景〉作時(shí)考》則據詞中“青杏”、“燕子”、“柳綿”意象斷定此詞必不作于蘇軾貶惠期間,據其所表述的思想情感看,當作于蘇軾貶謫黃州時(shí)期,但沒(méi)有具體編年。
文學(xué)賞析
這首詞是傷春之作。蘇軾長(cháng)于豪放,亦擅婉約,這首詞寫(xiě)春景清新秀麗。同時(shí),景中又有情理,作者的“多情卻被無(wú)情惱”,也不僅僅局限于對“佳人”的相思。這首詞下片所寫(xiě)的是一個(gè)愛(ài)情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉約詞。王士禎《花草蒙拾》所說(shuō)的“枝上柳綿,恐屯田緣情綺靡,未必能過(guò)。”同時(shí)指出這首詞與風(fēng)格婉約的柳永詞不相上下。
“花褪殘紅青杏小。”開(kāi)頭一句描寫(xiě)的是暮春景象,這是說(shuō),暮春時(shí)節,杏花凋零枯萎,枝頭只掛著(zhù)又小又青的杏子。作者的視線(xiàn)是從一棵杏樹(shù)開(kāi)始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹(shù)枝上開(kāi)始結出了幼小的青杏。“殘紅”,他特別注意到初生的“青杏”,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛(ài),有意識地沖淡了先前濃郁的傷感之情。“燕子飛時(shí),綠水人家繞。”燕子在空中飛來(lái)飛去,綠水環(huán)繞著(zhù)一戶(hù)人家。這兩句又描繪了一幅美麗而生動(dòng)的春天畫(huà)面,但缺少了花樹(shù)的點(diǎn)綴,仍顯美中不足。“繞”字,曾有人以為應是“曉”。通讀全詞,并沒(méi)有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒(méi)有著(zhù)落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著(zhù)一“繞”字,則非常真切。“枝上柳棉吹又少,天涯何處無(wú)芳草?”樹(shù)上的柳絮在風(fēng)的吹拂下越來(lái)越少,春天行將結束,難道天下之大,競找不到一處怡人的景色嗎?柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達于此可見(jiàn)。“天涯”一句,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話(huà),其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉”一致。最后竟被遠謫到萬(wàn)里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉,幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似。
上闋描寫(xiě)了一組暮春景色,雖也有些許亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰敗和蕭索,這正如作者此時(shí)的心境。作者被貶謫在外,仕途失意又遠離家人,所以他感到孤獨惆悵,想尋找一些美好的景物來(lái)排解心中的郁悶,誰(shuí)知佳景難覓,心情更糟。上闋表達了作者的惜春之情及對美好事物的追求。
“墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。”墻外是一條道路,行人從路中經(jīng)過(guò),只聽(tīng)見(jiàn)墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面傳出,原來(lái)是名女子在蕩秋千。這一場(chǎng)景頓掃上闋之蕭索,充滿(mǎn)了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽(tīng)著(zhù)這令人如癡如醉的歡聲笑語(yǔ)。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫(xiě)露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”去想象,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。小詞最忌詞語(yǔ)重復,但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復,竟占去一半。而讀來(lái)錯落有致,耐人尋味。墻內是家,墻外是路;墻內有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過(guò),在這無(wú)語(yǔ)之中,有一種冷落寂寞之感。“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。”也許是行人佇立良久,墻內佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè )依舊,而行人已漸漸走遠。總之,佳人的笑聲漸漸聽(tīng)不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái)。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,而墻外的行人聽(tīng)到笑聲后卻心緒難平。他聽(tīng)到女子甜美的笑聲,卻一直無(wú)法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,女子無(wú)情。這里的“多情”與“無(wú)情”常被當愛(ài)情來(lái)解釋?zhuān)懈袘焉硎乐椋兴监l之情,有對年輕生命的向往之情,有報國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,既沒(méi)有傷春感時(shí),也沒(méi)有為人生際遇而煩惱,真可以說(shuō)是“無(wú)情”。作者發(fā)出如此深長(cháng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì )撩撥起他什么樣的思緒,對此,他并沒(méi)回答。也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類(lèi)比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,作者并未言明,卻留下了豐富回味、想象的空白。
下闋寫(xiě)人,描述了墻外行人對墻內佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這里,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,“行人”則是詞人的化身。詞人通過(guò)這樣一組意象的刻畫(huà),表現了其抑郁終不得排解的心緒。
綜觀(guān)全詞,詞人寫(xiě)了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀(guān)。詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,于清新中蘊涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無(wú)窮。
名家評價(jià)
宋·魏慶之《詩(shī)人玉屑》:予得真本于友人處,“綠水人家繞”作“綠水人家曉”。“多情卻被無(wú)情惱”,蓋行人多情,佳人無(wú)情耳。此兩字極有理趣,而“繞”與“曉”自霄壤也。
明·俞彥《爰園詞話(huà)》:古人好詞,即一字未易彈,亦未易改。子瞻“綠水人家繞”,別本“繞”作“曉”,為《古今詞話(huà)》所賞。愚謂“繞”字雖平,然是實(shí)境;“曉”字無(wú)皈著(zhù),試通詠全章便見(jiàn)。
清·王士禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”,恐屯田緣情綺靡,未必能過(guò)。孰謂坡但解作“大江東去”耶?髯直是軼倫絕群。
清·先著(zhù)、程洪《詞潔》:坡公于有韻之言,多筆走不守之憾。后半手滑,遂不能自由,少一停思,必無(wú)此矣。
清·黃蘇《蓼園詞選》:⑴“綠水人家繞”,非“繞”字,乃曰“人家曉”。“曉”字與“繞”字蓋霄壤也。⑵“枝上”一句,斷送朝云。一聲何滿(mǎn)子,竟能使腸斷。李龜年正若是耳。⑶“佳人”是“無(wú)情”,“行人”是“多情”者。⑷“柳綿”自是佳句,而次闋尤為奇情四溢也。
清·李佳《左庵詞話(huà)》:此亦寓言,元端致謗之喻。
清·王闿運《湘綺樓詞選》:此則逸思,非文人所宜。
近代·俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨作曠達語(yǔ)。下闋墻內外之人,干卿底事,殆偶聞秋千笑語(yǔ),發(fā)此妙想,多情而實(shí)無(wú)情,色是空,公其有悟耶?
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識淵博,喜好獎勵后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格。與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書(shū)傳》、《東坡樂(lè )府》等。
【宋詞鑒賞:《蝶戀花》】相關(guān)文章:
柳永《蝶戀花》宋詞原文及鑒賞10-31
張先《蝶戀花》宋詞原文及鑒賞10-31
完顏璟《蝶戀花聚骨扇》宋詞原文及鑒賞09-14
蘇軾《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》宋詞鑒賞11-01
蝶戀花鑒賞08-30
《蝶戀花》的鑒賞10-05
《浣溪沙》的宋詞鑒賞08-02
柳永蝶戀花鑒賞12-29
蘇軾的《蝶戀花》鑒賞06-19