久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

柳宗元《哀溺文序》譯文

時(shí)間:2024-08-16 09:32:47 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《哀溺文序》譯文

  《哀溺文序》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作哀溺。

  《哀溺文序》譯文

  永州的百姓都善于游泳。一天,河水上漲的厲害,有五六個(gè)人乘著小船橫渡湘江。渡到江中時(shí),船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中一個(gè)人盡力游泳但仍然游不了多遠(yuǎn)。他的同伴們說:“你最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著很多錢,很重,所以落后了。”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會(huì)兒,他更加疲乏了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙昧到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財(cái)干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是就淹死了。

  我對(duì)此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會(huì)有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。

【柳宗元《哀溺文序》譯文】相關(guān)文章:

柳宗元《哀溺文序》注釋08-18

語文文言文閱讀理解題目和答案:哀溺文序08-13

中考文言文閱讀題《哀溺文》附答案08-01

柳宗元石渠記譯文08-23

柳宗元的人與文07-18

柳宗元 《溪居》譯文及賞析07-02

柳宗元《梓人傳》譯文09-22

《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24

柳宗元《漁翁》原文譯文及詩詞鑒賞05-11

柳宗元《黔之驢》原文及譯文07-10

麻城市| 通道| 葵青区| 衡阳县| 和龙市| 台江县| 合川市| 双桥区| 台南市| 万安县| 闻喜县| 临安市| 烟台市| 革吉县| 卓资县| 湘阴县| 宜章县| 台东市| 晋宁县| 孟州市| 青岛市| 酒泉市| 丘北县| 凤山市| 莫力| 溧阳市| 丹寨县| 陇西县| 辽宁省| 东乡县| 东平县| 乌兰县| 富蕴县| 台湾省| 广州市| 宝丰县| 马山县| 邵东县| 舟山市| 大化| 义马市|