久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《送東陽(yáng)馬生序》原文及欣賞

時(shí)間:2023-01-20 22:09:48 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《送東陽(yáng)馬生序》原文及欣賞

  《送東陽(yáng)馬生序》是明代詩(shī)人宋濂所作,作者在這篇贈言里,敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習的經(jīng)歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書(shū)環(huán)境,專(zhuān)心治學(xué)。下面是小編為大家收集的《送東陽(yáng)馬生序》原文及欣賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《送東陽(yáng)馬生序》原文及欣賞

  《送東陽(yáng)馬生序》原文

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀(guān),每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀(guān)群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經(jīng)叩問(wèn)。先達德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè )者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(chēng)其氏名,況才之過(guò)于余者乎?

  今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書(shū)》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉!

  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長(cháng)書(shū)以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!

  《送東陽(yáng)馬生序》翻譯/譯文

  我年幼時(shí)就愛(ài)學(xué)習。因為家中貧窮,無(wú)法得到書(shū)來(lái)看,常向藏書(shū)的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松讀書(shū)。抄寫(xiě)完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人們大多肯將書(shū)借給我,我因而能夠看各種各樣的書(shū)。已經(jīng)成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又苦于不能與學(xué)識淵博的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著(zhù)經(jīng)書(shū)向同鄉前輩求教。前輩德高望重,門(mén)人學(xué)生擠滿(mǎn)了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著(zhù)陪侍在他左右,提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,低身側耳向他請教;有時(shí)遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話(huà);等到他高興時(shí),就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

  當我尋師時(shí),背著(zhù)書(shū)箱,趿拉著(zhù)鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風(fēng)凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開(kāi)都不知道。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動(dòng)彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過(guò)了很久才暖和過(guò)來(lái)。住在旅館,我每天吃?xún)深D飯,沒(méi)有新鮮肥嫩的美味享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著(zhù)錦繡衣服,戴著(zhù)有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著(zhù)白玉環(huán),左邊佩戴著(zhù)刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著(zhù)舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無(wú)羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺(jué)得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

  如今我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著(zhù)天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著(zhù)皇上,聽(tīng)候詢(xún)問(wèn),天底下也不適當地稱(chēng)頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?

  如今的學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂(yōu)慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)書(shū),沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當他們的老師,沒(méi)有詢(xún)問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應該具備的書(shū)籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專(zhuān)一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯嗎!

  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習二年了,同輩人很稱(chēng)贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(cháng)信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對于學(xué)習很用心、刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵同鄉努力學(xué)習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎?

  《送東陽(yáng)馬生序》注釋

  東陽(yáng):今浙江東陽(yáng)縣,當時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書(shū)序、贈序二種,本篇為贈序。

  致:得到。

  余:我。嗜(shì是)學(xué):愛(ài)好讀書(shū)。

  假借:借。

  弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書(shū)。弗,不。之,指代抄書(shū)。

  走:跑,這里意為“趕快”。

  逾約:超過(guò)約定的期限。

  既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。

  圣賢之道:指孔孟儒家的道統。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。

  碩(shuò朔)師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。游:交游。

  嘗:曾。趨:奔赴。

  鄉之先達:當地在道德學(xué)問(wèn)上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執經(jīng)叩問(wèn):攜帶經(jīng)書(shū)去請教。

  稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。

  援疑質(zhì)理:提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理。

  叱(chì赤)(咄duō奪):訓斥,呵責。

  俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。

  卒:終于。

  篋(qiè竊):箱子。曳(yè夜)屣(xǐ喜):拖著(zhù)鞋子。

  窮冬:隆冬。

  皸(jūn軍)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。

  僵勁:僵硬。

  媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

  衾(qīn欽):被子。

  逆旅主人:旅店主人。

  日再食:每日兩餐。

  被(pī披)綺繡:穿著(zhù)華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

  朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

  腰白玉之環(huán):腰間懸著(zhù)白玉圈。

  容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。

  燁(yè頁(yè))然:光采照人的樣子。

  缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

  耄(mào帽)老:年老。八十、九十歲的人稱(chēng)耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。

  幸預:有幸參與。君子指有道德學(xué)問(wèn)的讀書(shū)人。

  綴:這里意為“跟隨”。

  謬稱(chēng):不恰當地贊許。這是作者的謙詞。

  諸生:指太學(xué)生。太學(xué):明代中央政府設立的教育士人的學(xué)校,稱(chēng)作太學(xué)或國子監。

  縣官:這里指朝廷。廩(lǐn凜)稍:當時(shí)政府免費供給的俸糧稱(chēng)“廩”或“稍”。

  裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遺(wèi位):贈,這里指接濟。

  司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長(cháng)官和教授。

  非天質(zhì)之卑:如果不是由于天資太低下。

  流輩:同輩。

  朝:舊時(shí)臣下朝見(jiàn)君主。宋濂寫(xiě)此文時(shí),正值他從家鄉到京城應天(南京)見(jiàn)朱元璋。

  以鄉人子:以同鄉之子的身份。謁(yè夜):拜見(jiàn)。

  撰(zhuàn賺):同“撰”,寫(xiě)。長(cháng)書(shū):長(cháng)信。贄(zhì至):古時(shí)初次拜見(jiàn)時(shí)所贈的禮物。

  夷:平易。

  “謂余”二句:認為我是在勉勵同鄉人努力學(xué)習,這是說(shuō)到了我的本意。

  詆:毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉人:對同鄉驕傲。

  歸見(jiàn):回家探望。

  《送東陽(yáng)馬生序》賞析/鑒賞1

  劉基曾評價(jià)宋濂的,送東的前五個(gè)自然段,從不同側面,用多種表述手法,充分敘述和闡明了勤奮好學(xué)的重要性,以及應秉持的精神、態(tài)度。最后一個(gè)自然段,才簡(jiǎn)要說(shuō)及題意:因為馬生進(jìn)見(jiàn),又因為馬生年輕善學(xué),所以著(zhù)文勉勵馬生。

  這種別具一格的文章結構布局,可以說(shuō)是先“賓”后“主”。“賓”,著(zhù)力敘事說(shuō)理、筆墨酣暢,因而水到渠成,可以自然過(guò)渡到“主”——惜墨如金地點(diǎn)明題意。

  全文分三大部分,行文緊湊嚴密,前兩部分是從對比中闡發(fā)主旨,后一部分扣緊贈序文體,說(shuō)明寫(xiě)作意圖。文章有情有理,不空談,令人容易接受。第一部分是作者敘述自己的求學(xué)時(shí)期,如何不辭勞苦,不避艱險,不計客觀(guān)條件,虛心求學(xué)的學(xué)生之首”,與高啟、劉基并稱(chēng)為“明初詩(shī)文三大家”,劉基贊許他“當今文章第一”,四方學(xué)者稱(chēng)他為“太史公”。他自幼家境貧寒,但聰敏好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等。他一生刻苦學(xué)習,“自少至老,未嘗一日去書(shū)卷,于學(xué)無(wú)所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養父母為由,辭不應召,修道著(zhù)書(shū).

  明初朱元璋稱(chēng)帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,為太子講經(jīng)。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥。洪武十年(1377),以年老辭官還鄉。后陽(yáng)馬生序》可謂其散文中的佳作,體現了其長(cháng)者之風(fēng)、大家之范,其中之美值得細細品味。

  《送東陽(yáng)馬生序》賞析/鑒賞2

  這篇文章中心意思明確,但作者不是板著(zhù)面孔空講道理,而是用夾敘夾議的方法。而這種夾敘夾議手法的運用,又是通過(guò)現身說(shuō)法的途徑,包含著(zhù)自己親身的經(jīng)歷和感受,因而顯得情意懇切,語(yǔ)重心長(cháng),使人感到親切。文章從敘述入手,表面上看似乎離題,實(shí)際上內在的勾連很緊。從年輕時(shí)讀書(shū)、求師、求學(xué)的經(jīng)歷寫(xiě)起,逐層道來(lái),最后過(guò)渡到主題。敘述經(jīng)歷,選取的是跟題旨有關(guān)的事情,因而在敘述中隱隱地有著(zhù)議論的意圖。先寫(xiě)自己,再寫(xiě)太學(xué)生,后寫(xiě)馬君則。寫(xiě)自己引出了寫(xiě)太學(xué)生,寫(xiě)太學(xué)生又引出了作為太學(xué)生之一的馬君則。

  寫(xiě)自己的艱苦經(jīng)歷是正面教育,寫(xiě)富家子弟求學(xué)的情形是提供反面的教訓。這一切又無(wú)不是為著(zhù)勉勵馬生。因而,全文的結構緊密,最后推出題旨就顯得水到渠成。

  作者宋濂簡(jiǎn)介

  宋濂(1310—1381),字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟,明初政治家、文學(xué)家。漢族,浙江人,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國文臣之首”,學(xué)者稱(chēng)太史公。宋濂與高啟、劉基并稱(chēng)為“明初詩(shī)文三大家”,又與章溢、劉基、葉琛并稱(chēng)為“四先生”。他因長(cháng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽(yáng)馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

  拓展:

  送東陽(yáng)馬生序閱讀理解

  【甲】傷仲永(節選)

  王安石

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣。”

  【乙】送東陽(yáng)馬生序(節選)

  宋 濂

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀(guān),每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀(guān)群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經(jīng)叩問(wèn)。先達德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色逾恭,禮逾至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當余之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè )者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  11.劃分下列句子的朗讀節奏,每句限劃一處。

  ⑴余聞之也久

  ⑵又患無(wú)碩師名人與游

  12.解釋下列句子中加線(xiàn)的詞。

  ⑴即書(shū)詩(shī)四句

  ⑵稍稍賓客其父

  ⑶無(wú)從致書(shū)以觀(guān)

  ⑷同舍生皆被綺繡

  13.下列句子中加線(xiàn)的詞意思相同的一項是(2分)

  A.或以錢(qián)幣乞之 或遇其叱咄

  B.未嘗識書(shū)具 嘗趨百里外

  C.日扳仲永環(huán)謁于邑人 每假借于藏書(shū)之家

  D.還自揚州 手自筆錄

  14.用現代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。

  ⑴令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。

  ⑵以中有足樂(lè )者,不知口體之奉不若人也。

  15.閱讀這兩則短文,你得到哪些有益的啟示?請寫(xiě)出三點(diǎn)。

  答案

  11. ⑴余聞之也/久

  ⑵又患/無(wú)碩師名人與游

  12. ⑴書(shū)寫(xiě)

  ⑵以賓客之禮相待,把……當作賓客

  ⑶得到

  ⑷通“披”,這里是穿的意思

  13. B

  14. ⑴讓?zhuān)ㄋ┳髟?shī),(寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng))不能與從前的名聲相稱(chēng)。

  ⑵因為內心有足以快樂(lè )的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如人。

  15. 提示:可以從博覽群書(shū)、刻苦學(xué)習、誠心求教、人的天資與后天教育的關(guān)系、后天教育與成才的關(guān)系等方面來(lái)回答,言之成理皆可。

【《送東陽(yáng)馬生序》原文及欣賞】相關(guān)文章:

《送東陽(yáng)馬生序》的原文06-28

《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文02-26

送東陽(yáng)馬生序譯文原文11-22

送東陽(yáng)馬生序的原文翻譯01-03

送東陽(yáng)馬生序的原文及翻譯12-06

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯05-26

《送東陽(yáng)馬生序》的原文及譯文03-24

《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯03-07

《送東陽(yáng)馬生序》閱讀原文01-05

《送東陽(yáng)馬生序》原文翻譯12-09

蒙山县| 泰顺县| 伊金霍洛旗| 长春市| 吉隆县| 阿拉善盟| 奉节县| 赞皇县| 资源县| 合江县| 莎车县| 紫阳县| 陕西省| 济源市| 湘潭市| 泗阳县| 卓尼县| 连江县| 鄂尔多斯市| 永德县| 同江市| 涟源市| 潞城市| 东辽县| 哈密市| 呼伦贝尔市| 海口市| 泽州县| 化隆| 广水市| 孟州市| 宜黄县| 汪清县| 和硕县| 乌海市| 石楼县| 武强县| 武宣县| 西藏| 安龙县| 沙河市|