久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

紇干狐尾文言文譯文以及注釋

時間:2022-10-05 09:57:28 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

紇干狐尾文言文譯文以及注釋

  導語: 紇干狐尾,是北宋的一篇文言文作品,出自《太平廣記》。下面小編為大家整理了這一篇文言文的譯文與注釋等相關內容。歡迎大家閱讀。

紇干狐尾文言文譯文以及注釋

  紇干狐尾原文

  并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

  譯文

  山西太原一帶有個人姓紇干,喜歡開玩笑。當時外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷兀俊?/p>

  注釋

  1.邑:地方;縣

  2.惶:恐懼驚慌

  3.為:是

  4.亟:馬上,立即

  5.走:奔跑

  6.謝:道歉

  7.第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷兀?/p>

  8.綴:用線縫

  啟示

  開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

【紇干狐尾文言文譯文以及注釋】相關文章:

紇干狐尾文言文原文譯文05-03

水調歌頭的全文以及注釋譯文08-18

望岳譯文以及注釋06-08

孫權勸學的原文以及注釋譯文08-31

文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

岳陽樓記譯文以及注釋06-07

《桃花源記》譯文以及注釋06-11

文言文《赤壁賦》譯文及注釋10-24

武义县| 府谷县| 榆林市| 白沙| 惠水县| 类乌齐县| 呼图壁县| 赤城县| 岚皋县| 浦江县| 开原市| 道孚县| 聂荣县| 常州市| 湖口县| 五峰| 新晃| 泾阳县| 旬邑县| 高州市| 平舆县| 吴堡县| 新沂市| 应城市| 通河县| 茌平县| 望江县| 临颍县| 绥化市| 乡宁县| 昌江| 湛江市| 额尔古纳市| 宁阳县| 荆门市| 龙游县| 新泰市| 清水河县| 民丰县| 泸水县| 石柱|