- 韋應(yīng)物聞雁全文、注釋、翻譯和賞析_唐代 推薦度:
- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物《聞雁》翻譯及賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編精心整理的韋應(yīng)物《聞雁》翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
《聞雁》
韋應(yīng)物
故園眇何處?歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來(lái)。
注釋
唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物出任滁州刺史。夏天離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。
賞析
這是一個(gè)秋天的雨夜。獨(dú)坐高齋的詩(shī)人在暗夜中聽著外面下個(gè)不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發(fā)感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛不免要觸動(dòng)遠(yuǎn)宦者的歸思。韋應(yīng)物家居長(zhǎng)安,和滁州相隔兩千余里。即使白天登樓引領(lǐng)遙望,也會(huì)有云山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠(yuǎn),本來(lái)就和歸思的悠長(zhǎng)構(gòu)成正比,再加上這漫漫長(zhǎng)夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無(wú)窮無(wú)已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設(shè)問(wèn)起,下句出以慨嘆,言外自含無(wú)限低徊悵惘之情!胺健弊滞赋鰵w思正殷,為三、四高齋聞雁作勢(shì)。
正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自已的時(shí)候,獨(dú)坐高齋的詩(shī)人聽到了自遠(yuǎn)而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩(shī)人浮想聯(lián)翩,觸緒萬(wàn)端,更加難以為懷了。詩(shī)寫到這里,戛然而止,對(duì)“聞雁”而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索!皻w思后乃說(shuō)聞雁,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說(shuō),則近人能之矣!保ㄉ虻聺摗陡咴(shī)別裁》)
光從文字看,似乎詩(shī)中所抒寫的不過(guò)是遠(yuǎn)宦思鄉(xiāng)之情。但滲透在全詩(shī)中的蕭瑟凄清情調(diào)和充溢在全詩(shī)中的秋聲秋意,卻使讀者隱隱約約感到在這“歸思”、“聞雁”的背后還隱現(xiàn)著時(shí)代亂離的面影,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)時(shí)代社會(huì)的感受。
沈德潛說(shuō):“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(jī)”(《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》)。古澹,確是韋應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句“意當(dāng)含蓄,語(yǔ)務(wù)舂容”的特點(diǎn)的同時(shí),有意識(shí)地運(yùn)用古詩(shī)的句格、語(yǔ)言與表現(xiàn)手法,以構(gòu)成一種高古澹遠(yuǎn)的意境。詩(shī)句之間,避免過(guò)大的跳躍,語(yǔ)言也力求樸質(zhì)自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風(fēng)格,與白居易一派以淺易的語(yǔ)言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問(wèn)劉十九》),判然屬于兩途。
創(chuàng)作背景
唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物由尚書比部員外郎出任滁州(今安徽滁州市)刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。
名家點(diǎn)評(píng)
《韋孟全集》:劉云:更不須語(yǔ)言。
《唐詩(shī)正聲》:轉(zhuǎn)摺清峭。
《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:省此不復(fù)言,極苦。歸思無(wú)著時(shí),更值夜雨聞雁,誰(shuí)能送此懷抱?
《唐詩(shī)廣選》:蔣仲舒曰:更不說(shuō)愁,愁自不可言。
《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:說(shuō)破“歸思”,以“雁”作結(jié),便有無(wú)限含蓄。
《唐詩(shī)別裁》:“歸思”后說(shuō)“聞雁”,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說(shuō),則近人能之矣。
《唐詩(shī)箋注》:高齋雨夜,歸思方長(zhǎng),忽聞鴻雁之來(lái),益念故園之切。閑閑說(shuō)來(lái),絕無(wú)斧鑿痕也。末句為歸思添毫。
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:前二句先說(shuō)歸思,后二句點(diǎn)到聞雁便住,不說(shuō)如何思?xì)w,而思?xì)w之情彌深。
《摘星詩(shī)說(shuō)》:“淮南秋夜雨,高齋聞雁來(lái)”、“山空松子落,幽人應(yīng)未眠”、兩詩(shī)俱清絕,奇在音調(diào)悉同。
《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:此詩(shī)秋宵聞雁,有歸去之思。凡客館秋聲,最易感人懷抱。[7]
作者簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物,唐代詩(shī)人。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。少年時(shí)以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。后為滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史,故世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。其詩(shī)以寫田園風(fēng)物著名,語(yǔ)言簡(jiǎn)淡。與王維、孟浩然、柳宗元并稱“王孟韋柳”。傳世作品有《韋蘇州集》。
【韋應(yīng)物《聞雁》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物聞雁全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20
韋應(yīng)物的聞雁06-12
唐代詩(shī)人韋應(yīng)物《聞雁》原文、注釋譯文及賞析04-23
杜牧《早雁》原文及翻譯賞析06-20
杜牧《早雁》的全詩(shī)翻譯賞析05-22
韋應(yīng)物《滁州西澗》全詩(shī)翻譯賞析01-21
韋應(yīng)物《幽居》翻譯08-04