久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

不辨餳和錫文言文翻譯

時間:2020-12-24 09:40:22 文言文 我要投稿

不辨餳和錫文言文翻譯

  錫餳不辨出自《冷廬醫(yī)話》。最早是說當(dāng)時的庸醫(yī)理解古方錫和餳都分不清楚,輕則影響醫(yī)療效果,重則傷及性命,下面我們一起來看看不辨餳和錫文言文翻譯,歡迎大家閱讀參考。

不辨餳和錫文言文翻譯

  不辨餳和錫文言文翻譯

  原文

  明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一人求藥者既去,追而告之曰:“臨煎加錫一塊。”原禮心異之,叩其故。曰:“此古方爾”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

  翻譯

  明朝的名醫(yī)戴原禮曾經(jīng)到京城,他聽說有一個醫(yī)生醫(yī)術(shù)非常高明,治病立即見效,于是親自去察看情況。看見那些上門求醫(yī)的人充滿了門庭,忙碌得沒有空閑。偶然一個買藥的人已經(jīng)離開,(那個名醫(yī))跑了上去告訴那個人說:“在煎藥之前加入一塊錫。”戴原禮聽了以后心里感到奇怪,便詢問那個醫(yī)生是什么緣故,醫(yī)生說:“這只是古代的.藥方罷了。”竟不知道古方說的其實(shí)是“餳”字,也就是糯米煎成的糖。唉,當(dāng)今的庸醫(yī)胡說自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

【不辨餳和錫文言文翻譯】相關(guān)文章:

錫餳不辨文言文閱讀及譯文08-08

柳宗元《桐葉封弟辨》原文翻譯和賞析10-30

杞人憂天文言文和翻譯12-06

《觀潮》文言文原文和翻譯04-15

守株待兔文言文原文和翻譯03-18

宋史文言文原文和翻譯04-10

李漁文言文原文和翻譯04-10

晉書文言文原文和翻譯04-10

《晉書》文言文原文和翻譯04-09

明史文言文原文和翻譯04-09

中阳县| 酉阳| 西乌| 万州区| 海城市| 江永县| 临桂县| 东城区| 娄底市| 淄博市| 平阳县| 巴楚县| 苏尼特左旗| 高邑县| 邵阳县| 洛川县| 宁陵县| 全南县| 綦江县| 喀喇沁旗| 莱阳市| 利辛县| 天镇县| 富蕴县| 吉木乃县| 临邑县| 资源县| 沂水县| 吴川市| 奎屯市| 沙田区| 全州县| 双流县| 临安市| 长武县| 乐东| 黄陵县| 大港区| 九龙城区| 庐江县| 章丘市|